展会信息
电话
+086-023-63670172
网站首页 > 展会信息 >  正文
第二届悦来公共艺术展剧透 | 徐冰:“近者悦,远者来”

2022年01月14日 09:30 来源:悦来投资集团  阅读量:

初冬的阳光打在美术馆入口处的浅水池上,镜面的石材隐约显现出自然的光谱,静静隐匿的一圈书法字,在视线的逼近中浮现。

图片

▲《近者悦,远者来》作品方案

“Make happy those who are near, and those who are far off will come. ”The Analects of Confucius, Zi Lu, Sixteen. Calligraphy by Xu Bing ,Twenty Twenty-One。(“近者悦,远者来。”《论语·子路》篇,十六。徐冰书法,二零二一年”

这是艺术家徐冰以他的经典作品《英文方块字》为悦来美术馆题写的“近者悦,远者来”,也是第二届悦来公共艺术展又一件落成的作品。变体的英文沿着美术馆入口处的水池,逆时针铺排开来。书法字并不显眼,只有在向它靠近时,才会渐显清晰。如所题写的文字:“近者悦,远者来”,在若隐若现中引你走近,再激发你前去探究的兴致。徐冰,这位生于重庆、走向国际的艺术家,如今将他的作品带回重庆,一同带来的还有这件作品背后所提示的思考。徐冰的艺术一直紧贴生活,他将对所处时代的敏感、对当下文化及环境超出常人的认知以艺术的方式提示出来,将他的思考转化为对不同经历、不同知识背景的公众所通用的艺术语言。徐冰的创作触及多个领域,其艺术语汇亦不尽相同。转换东西文化交流壁垒、探究文字符号的意义边界、思考艺术与科技的融合,徐冰始终在不竭地探寻艺术的“卡门线”,以其深度的思考能力超越生活的表象、挖掘思维的尺度,不断寻求新的艺术语汇。徐冰说,“你生活在哪儿,就面对哪儿的问题,有问题,就有艺术”。《英文方块字》的产生与他当时的生活环境和状态关联,1990年,徐冰作为荣誉艺术家旅居海外,不同的文化背景给徐冰带来了语言沟通上的障碍。这一现实生活中所面临的实际问题再度成为他创作的来源。1993年,他尝试着将英文字母“嫁接”到中国书法的运笔之中,每一个英文字母对应中国书法的部首结构,将中文的阅读习惯和书写方式转换到英文上而调配出新的文字表达形式。通过这种方式,原本对于西方观众看来近乎抽象的中国书法与西方文化发生了关系。但这一系列作品所表达的并不仅是中西文化交流的沟通与融合,更多的是艺术家通过作品向观众提示的新的思考角度,对人固有的思维方式和知识范式的冲击。《英文方块字》是萦绕艺术家整个创作生涯的重要作品,其所具备的开放性使它在不同的时空语境中延展,不断产生新的观看方式。《近者悦,远者来》沿着悦来美术馆入口处的空间旋转,变为一处可读的风景,也像是一个互动游戏,在隐匿中激发观众探索和思考的兴致,将艺术家的思维由作品发散至观众,进而在三者之间形成一个无限延展的能量场。

图片

▲《近者悦,远者来》文本信息

作品材料选用天然石材并保留其内部纹理,石材内部边缘呈现出毛笔字的晕染效果,文字隐匿平铺于地面,外部的镜面效果使得内部纹理清晰地呈现,同时映衬出周围的环境和每天的天气。安装完成后的作品静置于浅浅的水面下,与悦来美术馆的外部环境相互映衬,形成水天一色、字在景中,作品与环境互为一体的效果。《近者悦,远者来》在延续艺术家对于文字意义边界探索、对新的思考角度挖掘的同时,加入悦来美术馆的在地经验,文本信息和新的开放性场域为作品注入了新的血液,如同其形式本身植入悦来。相比作为一件视觉艺术品被展示和观看,它取而代之的是被发现、被探究,再到引人思考。作品不是对可见世界的描述,而是对问题和新的可能性的挖掘,如同其镜面形式本身,在呈现时亦在容纳。题写的文本“近者悦,远者来”出于《论语·子路》篇,叶公问政于孔子,子曰:“近者悦,远者来”。后经朱熹解读,“被其泽则悦,闻其风则来。然必近者悦,而后远者来也”。作品所含的美好寓意与悦来愿景融为一体,也是自悦来第一届公共艺术展筹办以来一直在努力践行的宗旨。悦来美术馆希望以艺术为载体,与公众一道将城市构建为一个独具魅力的磁场,使近者悦,远者来!

编辑:王琦